カタカナで覚えるタガログ語

おしゃべり好きのフィリピン人と楽しく話そう!

フィリピンのいい曲からタガログ語を学ぶ


Kung Ako Nalang Sana - Khalil Ramos

いい曲です♪
なぜかこの曲を聴くとあの娘を思い出します。。
元気にしているだろうか。。



Heto ka na naman
ヘトナ カ ナ ナマン 
またあなたね

Kumakatok saking pintuan
クマカトック サーキン ピントゥーアン
私の心の扉をたたく

Muli naghahanap ng makakausap
ムリン ナグハハナップ ナン マカカウサップ 

また話が出来るといいな

At heto naman ako
アット ヘト ナマン アコ  

そして私は

Nakikinig sa mga kwento mong paulit-ulit lang
ナキキニグ サ マガ クウェント モン パウリットウリット ラン
何度も何度もあなたの話を聞くだけ

Nagtitiis kahit nasasaktan ...

ナグティティイス カヒット ナササックタン
その話に傷ついても我慢して...

Ewan ko bakit ba hindi ka pa nadadala
エワン コ バキット バ ヒンディ カ パ ナダダラ 

なぜあなたは同じ事を繰り返すのかわからない

Hindi ba't kailan lang nang ika'y iwanan nya

ヒンディ バ カイラン ラン ナン イカイ イワナン ニャ
そうでしょ、いつ彼女にふられたの?

At ewan ko nga sa 'yo
アット エワン コ ガ サヨ 

あなたのことはわからない

Parang balewala ang puso ko
パラ バレワラ アン プーソ コ
私の気持ちは大切にしないのね

Ano nga bang meron siya
アノ ガ バン メロン シャ 

彼女には何か特別なものがあるの?

Na sa akin ay di mo makita ...
ナ サ アーキン アイ ディ モ マキタ
私に見せないような特別なものが...

Kung ako na lang sana ang iyong minahal
コン アコ ナ ラン サナ アン イヨン ミナハル
もし私があなたの恋人なら

Di ka na muling mag-iisa
ディ カ ナ ムリン マグイイサ

あなたをもう一人にはしない

Kung ako na lang sana ang iyong minahal

コン アコ ナ ラン サナ アン イヨン ミナハル
もし私があなたの恋人なら

Di ka na muling luluha pa
ディ カ ナ ムリン ルルハ パ 

もうあなたに涙を流させない

Di ka na mangangailangan pang humanap ng iba

ディ カ ナ マガガガイラガン パン フマナップ ガ イバ
他の人を探す必要なんてないよ

Narito ang puso ko

ナリト アン プーソ コ
私の心がここに

Naghihintay lamang sa iyo

ナギヒヒンタイ ラマン サイヨ
あなたを待ち続けている

Heto pa rin ako
ヘト パ リン アコ

私はまだ

Umaasang ang puso mo

ウマアサン アン プーソ モ
あなたの心を待っている

Baka sakali pang ito'y magbago

バカ サカリ パン イトイ マグバーゴ
あなたの気持ちが私へと変わるかもしれない

Narito lang ako

ナリト ラン アコ
私はここにいるだけ

Kasama mo buong buhay mo

カサマ モ ブオン ブーハイ モ
あなたとあなたの人生と一緒に

Ang kulang na lang

アン クーラン ナ ラン
ただ足りないのは....

Mahalin mo rin akong lubusan ...

マハリン モ リン アコン ルブサン
私を強く愛して...

Kung ako na lang sana ang iyong minahal
コン アコ ナ ラン サナ アン イヨン ミナハル
もし私があなたの恋人なら

Di ka na muling mag-iisa

ディ カ ナ ムリン マグイイサ
あなたをもう一人にはしない

Kung ako na lang sana ang iyong minahal

コン アコ ナ ラン サナ アン イヨン ミナハル
もし私があなたの恋人なら

Di ka na muling luluha pa

ディ カ ナ ムリン ルルハ パ 
もうあなたに涙を流させない

Di ka na mangangailangan pang humanap ng iba

ディ カ ナ マガガガイラガン パン フマナップ ガ イバ
他の人を探す必要なんてないよ

Narito ang puso ko

ナリト アン プーソ コ
私の心がここに

Naghihintay lamang sa iyo

ナギヒヒンタイ ラマン サイヨ
あなたを待ち続けている

Kung ako na lang sana
コン アコ ナ ラン サナ 
もし私なら

Kung ako na lang sana ang iyong minahal
コン アコ ナ ラン サナ アン イヨン ミナハル
もし私があなたの恋人なら

Di ka na muling mag-iisa

ディ カ ナ ムリン マグイイサ
あなたをもう一人にはしない

Kung ako na lang sana ang iyong minahal

コン アコ ナ ラン サナ アン イヨン ミナハル
もし私があなたの恋人なら

Di ka na muling luluha pa

ディ カ ナ ムリン ルルハ パ
もうあなたに涙を流させない

Di ka na mangangailangan pang humanap ng iba

ディ カ ナ マガガガイラガン パン フマナップ ナン イバ
他の人を探す必要なんてないよ

Narito ang puso ko

ナリト アン プーソ コ
私の心がここに

Naghihintay lamang sa iyo

ナギヒヒンタイ ラマン サイヨ
あなたを待ち続けている

Kung ako na lang sana
コン アコ ナ ラン サナ 

もし私なら

Kung ako na lang sana
コン アコ ナ ラン サナ 
もし私なら

Pare Ko(パレ コ) Eraserheads

Pare ko(パレ コというタイトルの歌で、パレコは日本語でいう(私の)友よ」という感じのニュアンスでしょうか。
実際フィリピン人は友達のことを呼ぶときに「パレ~」とか「パレコ~」と言ったりもします。
歌詞の中にに少し難しいニュアンスもありますが、簡単な単語や表現もありますので歌詞と照らし合わせて聞いてみると勉強になります。

続きを読む

Biglang Liko - Ron Henley feat. Pow Chavez

へんてこなタガログラップですが、速読という観点で良く耳を澄まして単語や発音を聞いてみましょう♪
実際のフィリピン人の会話に近いスピードですので、慣れてくればなんとなく何を言っているのか理解してくると思います。(発音も大体こんな感じで会話しています)
音楽的にはフィリピーノの若者の曲で、意外とカッコいい感じがします。
でも実際こんな感じで話されたら僕もちょっと理解に苦しみますが(笑)
(※日本語に訳すのが難し過ぎて省略している部分があります)
続きを読む

Isang Pangarap Lamang - Truefaith

Kahapon nung tayo'y mga bata pa lamang mga puso'y inosente
(僕達は子供のときから素直な心だった) から始まるこの歌は、しょっぱなから歌詞の表現がとても素敵でいい感じの歌です。

曲の中盤に出てくる Ang buhay paminsa'y mapagbiro(人生はたまに冗談みたいになる)やBuhay paminsa'y nakakalito tadhana hindi mahulaan(人生はたまに混乱するけど、運命はわからない)などは難しい表現ですが、とても素晴らしい言葉です。

他にもわかりやすい基本的な単語も数多く出てきますので、単語だけで覚えたり発音の勉強になるかと思います。

※謎のフィリピーノ画像のスライドショーが出てきますが(笑)、歌詞の素敵さには注目です。

続きを読む

Alapaap - Eraserheads

David Dimuzio という外国人のアーティストがタガログ語で歌っています。
左の女性はYassi Pressman というフィリピンの女優やダンサーをしている女性です。
天真爛漫な感じがかわいいですね♪


Hanggang sa dulo ng mundo
ハンガン サ ドゥーロ ナン モンド
世界の終わりまで

Hanggang maubos ang ubo
ハンガン マウボス アン ウーボ
咳が止まるまで

Hanggang gumulong ang luha
ハンガン グムロン アン ルーハ
涙が流れるまで

Hanggang mahulog ang tala
ハンガン マフロッグ アン タラ
星が落ちるまで

(Chorus)
Masdan mo ang aking mata
マスダン モ アン アーキン マタ
僕の目を見て

'Di mo ba nakikita
ディ モ バ ナキキタ
見ないの

Ako ngayo'y lumilipad at nasa langit na
アコ ガヨイ ルミリパッド アット ナサ ラギット ナ
僕は今、空に飛んでいる

Gusto mo bang sumama?
グスト モ バン スママ?
一緒に行かないの?

Hindi mo na kailangan ang magtago't mahiya
ヒンディ モ ナ カイラーガン アン マグタゴット マヒヤ
恥ずかしがる必要はない

Hindi mo na kailangan ang humanap ng iba 
ヒンディ モ ナ カイラーガン アン フナマップ ナン イバ
他に探す必要はない

kailangan lang muna
カリムータン ラン ムーナ
とりあえず忘れて

Ang lahat ng problema
アン ラハット ナン プロブレマ
すべての問題を

Huminga ka ng malalim at tayo'y lalarga na
フミガ カ ナン マラリム アット タヨイ ララガ ナ
深く息をして行こうよ

Handa na bang gumala
ハンダ ナ バン グマラ
出かける準備はできた

Pap-pa-rap... pap-pa-rap-pa...
Pa pa pa pa (papapapa...)
La-la-la... oooh hoo hoo...

Ang daming bawal sa mundo
アン ダーミン バワル サ モンド
世界中でダメなこと

(Ang daming bawal sa mundo)
アン ダーミン バワル サ モンド

Sinasakal nila tayo
スィナサカル ニラ タヨ
彼らは僕達を苦しめている

(Sinasakal nila tayo)
スィナサカル ニラ タヨ

Buksan ang puso at isipan
ブクサン アン プーソ アット イスィパン
心と考えをオープンにして

(Buksan ang puso at isipan)
(ブクサン アン プーソ アット イスィパン)

Paliparin ang kamalayan
パリパリン アン カマラヤン
意識を飛ばす

(Paliparin)
(パリパリン)
飛ばす

(Chorus×1)

Gusto mo bang (gusto mo bang)
グスト モ バン(グスト モ バン)

Gusto mo bang (gusto mo bang)
グスト モ バン(グスト モ バン)

Gusto mo bang (gusto mo bang)
グスト モ バン(グスト モ バン)

Gusto mo bang (gusto mo bang)
グスト モ バン(グスト モ バン)

Sumama?
スママ?
一緒に行かないの?

Not Alone
■ プロフィール

■ 多言語
■ メッセージ
■ 免責事項
当サイトに掲載された情報については充分な注意を払っておりますが、その内容の正確性等に対して一切保障するものではありません。当サイトの利用で起きた、いかなる結果について一切責任を負わないものとします。※当サイトはリンクフリーです。相互リンク募集中!


フィリピンブログランキングへ

にほんブログ村タガログ語へ
にほんブログ村
サンプル

スポンサード リンク

■ 記事検索