カタカナで覚えるタガログ語

おしゃべり好きのフィリピン人と楽しく話そう!

口説き文句


Nandit ako(ナンディート アコ)

フィリピンにもすばらしいシンガーがたくさんいます。
この透き通る切ない声を是非聞いてください♪


Mayroon akong nais malamang
(マイロン アコン ナイス マラマン)
知りたいことがあるんだ

Maaari bang magtanong
(マアアリ バン マグタノン)
ちょっと聞いてもいい?

Alam mo bang matagal na kitang iniibig
(アラム モ バン マタガル ナ キタン イニイビッグ)
僕が君を長い間、愛していることを知っていますか?

Matagal na kong naghihintay
(マタガル ナ コン ナグヒヒンタイ)
僕は長い間待っていた

Ngunit mayroon kang ibang minamahal
(グニッ マイロン カン イバン ミナマハル)
だけど君は他の誰かを愛している

Kung kaya't ako'y di mo pinapansin
(コン カヤット アコイ ディ モ ピナパンスィン)
だから君は僕に気がつかない

Ngunit ganun pa man nais kong malaman mo
(グニッ ガノン パ マン ナイス コン マラマン モ)
僕はまだ君が知りたい

Ang puso kong ito'y para lang sa iyo
(アン プーソ コン イトイ パラ ラン サ イヨ)
僕の心は君のためだけ

~サビ~
Nandito ako umiibig sa iyo
(ナンディート アコ ウミイビッグ サ イヨ)
僕はここであなたを愛している

Kahit na nagdurugo ang puso
(カヒット ナ ナグドゥールゴ アン プーソ)
だけど僕の心は傷ついた

Kung sakaling iwanan ka niya
(コン サカリン イワナン カ ニャ)
彼が君から離れるときは

Huwag kang mag-alala may nagmamahal sa'yo
(フワッ カン マグ アララ マイ ナグママハル サヨ)
君を愛している人がいるから心配ないよ

Nandito ako
(ナンディート アコ)
僕はここにいる

Kung ako ay iyong iibigin
(コン アコ アイ イヨン イイビギン)
君が僕を愛するときは
 
Di kailangan ang mangamba
(ディ カイラーガン アン マガンバ)
心配する必要はない

Pagka't ako ay para mong alipin
(パカット アコ アイ パラ モン アリピン)
僕を君の好きなようにしていいよ

Sa iyo lang wala nang iba
(サイヨ ラン ワラ ナン イバ)
他には誰もいない君だけだよ

Ngunit mayroon ka nang ibang minamahal
(グニッ マイロン カ ナン イバン ミナマハル)
だけど君はすでに他の誰かを愛している

Kung kaya't ako'y di mo pinapansin
(コン カヤット アコイ ディ モ ピナパンスィン)
だから君は僕に気がつかない

Ngunit ganon pa man nais kong malaman mo
(ングニッ ガノン パ マン ナイス コン マラマン モ)
僕はまだ君が知りたい

Ang puso kong ito'y para lang sa iyo
(アン プーソ コン イトイ パラ ラン サ イヨ)
僕の心は君のためだけ

~サビ~

マラミン サラーマット
 にほんブログ村 外国語ブログ タガログ語へ

mahal ko(マハル コ)

mahal ko(マハル コ)は奥さんや彼女、旦那さんや彼氏など
愛している者同士が呼び合うフィリピン特有の呼び方です。
※マハルの L発音なので注意しましょう

asa Mahal ko.
 (マハル コ)
 「ねえ」

iueo Bakit?
 (バッキット?)
 「どうかした?」

asa Mahal mo ba ako?
 (マハル モ バ アコ?)
 「私のこと愛してる?」

iueo Oo, mahal kita.
 (オオ、マハル キタ)
 「うん、愛してるよ。」

asa Talaga?
 (タラガ?)
 「本当に?」

iueo Syempre naman.
 (シェンプレー ナマン)
 「当たり前だよ。」

asa May tanong ako sa'yo.
 (マイ タノン アコ サヨ)
 「あなたに聞きたいことがあるの。」

iueo Ano yon?
 (アノ ヨン?)
 「何?」

asa Hanggang kailan ang pag-ibig mo sa akin?
 (ハンガン カイラン アン パグイビッグ モ サ アーキン?)
 「いつまで私のこと愛してくれるの?」

iueo Buong buhay ko.
 (ブオン ブーハイ コ)
 「一生ずっとだよ。」

簡単な会話ですがフィリピンの恋人同士はこんな会話をしています♪
 
マラミン サラーマット
 にほんブログ村 外国語ブログ タガログ語へ

ドラマから学ぶタガログ語



一番初めのディンドン・ダンティスのセリフです。

Alam mo kong bakit?
(アラム モ コン バキット?)
なんでか知ってる?

Dahil may ibang naramdaman ang puso ko.
(ダヒル マイ イバン ナランダマン アン プーソ コ)
なぜならば、僕には特別な気持ちがあるんだよ。

At ikaw yon.
(アット イカウ ヨン)
それは君だよ。

Mawala na ang lahat wag lang ikaw.
(マワラ ナ アン ラハット ワッグ ラン イカウ)
全てなくなっても君がいなくならなければいい。

DingdongDantes3















それにしてもディンドン・ダンティスはイケメンですね。
少し早くて聞き取りにくいですが、カッコいいセリフを言っています♪


マラミン サラーマット

 にほんブログ村 外国語ブログ タガログ語へ

dahil ikaw(ダヒル イカウ)

今日はフィリピンのラブソングです。歌詞の意味が特にナイスです♪

 

sa piling ba niya ikaw ay may lungkot na nararamdaman
サ ピリン バ ナ ニャ イカウ アイ マイ ルンコット ナ ナランダマン 

damdamin mo ba'y di maintindihan
ダンダーミン モ バイ ディ マイティンディハン

at sa tuwing ako ang nasa iyong isipan
アト サ テゥイン アコ アン ナサ イヨン イスィパン

may nakita ka bang naiibang kasiyahan
マイ ナキタ カ バン ナイイバン カッスィーヤーハン 

サビ
____________________________________________________

nandito lang ako naghihintay sa'yo
ナンディート ラン アコ ナグヒヒンタイ サヨ

na napapansin ang aking damdamin na para lang sa'yo
ナ ナパンシン アン アーキン ダンダーミン ナ パラ ラン サヨ

dahil ikaw ang sigaw ng puso ko ikaw ang nasa isip ko
ダヒル イカウ アン スィガウ ナン プーソ コ イカウ アン ナサ イスィップ コ

ang nais ko ay malaman mo 
アン ナイス コ アイ マラマン モ

na ikaw ang tangin pangarap ng buhay
ナ イカウ アン ターギン パガラップ ナン ブーハイ

pag-ibig ko sa'yo ibibigay ang nais ko ay malaman mo
パグイビッグ コ サヨ イビビガイ アン ナイス コ アイ マラマン モ

na mahal kita
ナ マハル キタ
________________________________________________________
sa piling ba niya ikaw ay may sakit na nararamdaman
サ ピリン バ ニャ イカウ アイ マイ サキット ナ ナランダマン

damdamin mo ba'y sinasaktan
ダンダーミン モ バイ シナサクタン

at sa twing ako ang nasa iyong panaginip
アト サ トゥイン アコ アン ナサ イヨン パナギニップ

na tayong dalawa'y masayang magkapiling
ナ タヨン ダラワイ マサヤン マグカピリン

サビ
____________________________________________________

sana'y pagbigyan ang nadaramang ito
サナイ パグビギャン アン ナダラマン イト 

sana'y masabi mo na mahal mo rin ako
サナイ マサビー モ ナ マハル モ リン アコ

サビ
____________________________________________________




マラミン サラーマット
 にほんブログ村 外国語ブログ タガログ語へ

口説き文句のまとめ 1

I miss you.
(アイ ミッシュー)
「会いたかったよ」

Mahal kita.
(マハル キタ)
「愛してる」

Mahal na mahal na mahal kita.
(マハル ナ マハル ナ マハル キタ)
「すごく愛してる」

Hindi kita malilimutan.
(ヒンディ キタ マリリムータン)
「あなたを忘れることができない」

Maalala mo sanang may nagmamahal saiyo.
(マアアラ モ サナン マイ ナッグママハル サヨ)
「あなたを愛しているということを思い出して欲しい」

Gusto kitang makita.
(グスト キタン マキタ)
「会いたい」

Magkita tayo.
(マッグキタ タヨ)
「会おうよ」

Tatawag ulit ako sayo.
(タタワッグ ウリッ アコ サヨ)
「後で電話するね」

Manirahan na tayo sa pilipinas.
(マニラーハン ナ タヨ サ ピリピーナス)
「フィリピンに住もうよ」

Dahil sayo.
(ダヒル サヨ)
「あなたのおかげだよ」

Nagseselos ka ba?
(ナグセセロス カ バ?)
「ヤキモチやいてるの?」

Uminom tayo ng alak.
(ウミノム タヨ ナン アーラック)
「お酒飲もうよ」

Kung pupunta sa pilipinas bibili kita ng pasalubong.
(コン ププンタ サ ピリピーナス ビビリ キタ ナン パサルーボン)
「もし、フィリピン行ったらお土産買ってきてあげるよ」

Tigan ako.
(ティガン アコ)
「ヤリたい」※注意)大人のジョークで使ってください。

Tigan ka ba?
(ティガン カ バ?)
「ヤリたいの?」※注意)大人のジョークで使ってください。

※タガログ語はLa(ラ)とRa(ラ)の発音で言葉の意味が変わってきますので、是非意識して使い分けてください。La(ラ)とRa(ラ)の発音の違いを参考にしてみてください♪


パラギン サラーマット
 にほんブログ村 外国語ブログ タガログ語へ
■ プロフィール

■ 多言語
■ メッセージ
■ 免責事項
当サイトに掲載された情報については充分な注意を払っておりますが、その内容の正確性等に対して一切保障するものではありません。当サイトの利用で起きた、いかなる結果について一切責任を負わないものとします。※当サイトはリンクフリーです。相互リンク募集中!


フィリピンブログランキングへ

にほんブログ村タガログ語へ
にほんブログ村
サンプル

スポンサード リンク

■ 記事検索