kailan(カイラン) 「いつ」 という意味で使います。
hanggang(ハンガン)「~まで」 をつけて

Hanggang kailan? という言い方はよく使います。
(ハンガン カイラン?)
「いつまで?」


Hanggang kailan kang nasa bahay?
(ハンガン カイラン カン ナサ バハイ?)
「いつまで家にいるの?」

bahay(バハイ)「家」

kailan ka pupunta?
(カイラン カ ププンタ?)
「いつ行くの?」

pupunta(ププンタ)「行く」
 
Kailan ka babalik sa pilipinas?
(カイラン カ ババリック サ ピリピーナス?)
「あなたはいつフィリピンに戻りますか?」

babalik(ババリック)「戻る」

いつなの?
と聞きたかったら カイラン? と言ってみましょう♪

マラミン サラーマット
 にほんブログ村 外国語ブログ タガログ語へ