カタカナで覚えるタガログ語

おしゃべり好きのフィリピン人と楽しく話そう!

2013年04月


CR(スィーアール)kubeta(クベタ)banyo(バニョ)

CR (スィーアール)kubeta (クベタ)banyo (バニョ)
「トイレ」 という意味です。

トイレの場所を聞く場合、色々な聞き方がありますが、
文頭に Nasaan (ナサアン) 「どこ?」 をつけて聞きます。

Nasaan po ang banyo?
(ナサアン ポ アン バニョ?)

Nasaan ang kubeta ninyo?
(ナサアン アン クベタ ニニョ?)

Nasaan po ang CR ninyo?
(ナサアン ポ アン スィーアール ニニョ?)

上記すべては 「トイレはどこですか?」 という意味です。

丁寧に聞きたい場合は po (ポ) をつけたり、
文末に ninyo (ニニョ) をつけたりしてもいいかと思います♪

バニョ「シャワールーム」 という意味もありますので、
タガログ語で聞きたい場合は、クベタ が一番ベストかと思います

いつも応援ありがとうございます
 にほんブログ村 外国語ブログ タガログ語へ

歌詞から覚えるタガログ語 1

◎今まで紹介した歌の中から良く使う言葉をまとめてみました

☆Jay R(ジェイアール) - Bakit Pa Ba (バキット パ バ)より~
*dahil (ダヒル) 「なぜならば」
nasaktan kita (ナサックタン キタ) 「あなたを傷つけた」
  nasaktan (ナサックタン)「傷付く、ショックを受けた」 という意味。

*di (ディ) 「hindeの短縮形」
*makita (マキタ) 「見る」

*mali (マリ) 「間違い」
*alam ko  (アラム コ) 「私は知っている」

*sana (サナ) 「~だったらいいな(希望)」
*muli (ムリ) 「再び」

*araw araw (アラウアーラウ) 「毎日」
*sa akin (サ アーキン) 「私に」

*narinig (ナリニッグ) 「聞く」
*bakit (バキット) 「何で?、どうして?」

*nagawa (ナガワ) 「している(こと)」
*pansin (パンスィン) 「気がつく」

*wala,walang (ワラ、ワラン)「(物や、気持ちが)ない」
*pag-ibig (パグイビッグ) 「愛、愛情」

*iniwan (イ二ワン) 「置く、置いておく」
nag-iisa (ナギイサ) 「一人」



◎外国人によるカバーバージョン
良く聞いてみて上記の言葉が出てくるか耳を慣らしてみましょう♪


いつも応援ありがとうございます
 にほんブログ村 外国語ブログ タガログ語へ

Jay R(ジェイアール) - Bakit Pa Ba (バキット パ バ)

Bakit Pa Ba

この曲はすごくいい曲なので、歌詞を見ながら何回も聞いてみてください♪


Nagpapa-alam ka

ナッグパパアラム カ
さようならだね

Dahil nasaktan kita
ダヒル ナサックタン キタ
君を傷つけたね

Noo’y di makitang mali ako
ノオイ ディ マキタン マリ アコ
あの時、僕は間違いが見えなかった

Ngayo’y alam ko na

ガヨイ アラム コ ナ
今はわかる

Sayo’y nagkasala
サヨイ ナッカサラ
君に悪いことをした

Sana muli ako’y mapatawad pa

サナ ムリ アコイ マパタワッド パ
僕の間違いを許してほしい

Araw-araw kang lumuluha
アラウアラウ カン ルムルハ 
毎日毎日君は涙ぐんだ

Sa akin ay nagmamakaawa

サ アーキン アイ ナッグママカアワ
僕にすがりつくように

Noo’y di narinig pagsamo mo
ノオイ ディ ナリニッグ パッグサモ モ
あの時、話を聞かなかったね
 

(CHORUS)
Bakit pa ba nagawa

バキット パ バ ナガワ
なんでこんなことをしたの

Nasaktan ko ang isang tulad mo

ナサックタン コ アン イサン トゥラッド モ
僕は君を傷つけた

Na labis na nagmamahal

ナ ラビス ナ ナグママハル
強い愛だった

Di na pansin na walang

ディ ナ パンスィン ナ ワラン
君が僕を愛していることに

Katulad ang alay ng pag-ibig mo

カトゥラッド アン アライ ナン パグイビッグ モ
僕は気がつかなかった

Sa akin
サ アーキン

Ako sana muli ay patawarin
アコ サナ ムリ アイ パタワリン
僕をもう一度許して欲しい


Kay tagal akong bulag sa katulad mo
カイ タガル アコン ブラッグ サ カトゥラッド モ
長い間気がつかなかった

Gayong wagas yaring pag-ibig mo
ガヨン ワガス ヤリン パグイビッグ モ 
純粋に君を愛していたけど

Iniwan pa kita laging nag-iisa

イ二ワン パ キタ ラギン ナギイサ
いつも君をおいて一人にさせたね

Bakit ba nagawa ito sa’yo

バキット バ ナガワ イト サヨ
なんで君にこんなことをしたの

Araw-araw kang lumuluha

アラウアラウ カン ルムルハ
毎日毎日君は涙ぐんだ

Sa akin ay nagmamakaawa
サ アーキン アイ ナッグママカアワ
僕にすがりつくように

Noo’y di narinig pagsamo mo
(Repeat CHORUS 2x)
ノオイ ディ ナリニッグ パッグサモ モ
あの時、話を聞かなかったね
 

いつも応援ありがとうございます
 にほんブログ村 外国語ブログ タガログ語へ

almusal(アルムサル)hapunan(ハポナン)

almusal (アルムサル) 「朝食」 です。

tanghalian (タンハリアン) 「昼食」 です。

hapunan (ハポナン) 「夜食」 です。

Nag-almusal ka na ba?
(ナグ アルムサル カ ナ バ?)
「朝食は食べた?」

Naghapunan ka na ba?
(ナグハポナン カ ナ バ?)
「夜食は食べた?」

単語の前に nag (ナグ) がついている単語は 「~した」
という過去形の意味の言葉になり、

単語の前に mag (マグ) がついている単語は 「~している」
という現在形の意味の言葉と考えれば分かりやすいと思います。

マラミン サラーマット
 にほんブログ村 外国語ブログ タガログ語へ
■ プロフィール

シュンスケ

クムスタ ポ カヨン ラハッ(ト)フィリピン大好きシュンスケといいます。
フィリピンを旅するうちにタガログ語とビサヤ語を覚えてしまいました(^^)


■ 多言語
■ メッセージ
■ 免責事項
当サイトに掲載された情報については充分な注意を払っておりますが、その内容の正確性等に対して一切保障するものではありません。当サイトの利用で起きた、いかなる結果について一切責任を負わないものとします。※当サイトはリンクフリーです。相互リンク募集中!


フィリピンブログランキングへ

にほんブログ村タガログ語へ
にほんブログ村
サンプル

スポンサード リンク

■ 記事検索