カタカナで覚えるタガログ語

おしゃべり好きのフィリピン人と楽しく話そう!

2013年02月


dahil ikaw(ダヒル イカウ)

今日はフィリピンのラブソングです。歌詞の意味が特にナイスです♪

 

sa piling ba niya ikaw ay may lungkot na nararamdaman
サ ピリン バ ナ ニャ イカウ アイ マイ ルンコット ナ ナランダマン 

damdamin mo ba'y di maintindihan
ダンダーミン モ バイ ディ マイティンディハン

at sa tuwing ako ang nasa iyong isipan
アト サ テゥイン アコ アン ナサ イヨン イスィパン

may nakita ka bang naiibang kasiyahan
マイ ナキタ カ バン ナイイバン カッスィーヤーハン 

サビ
____________________________________________________

nandito lang ako naghihintay sa'yo
ナンディート ラン アコ ナグヒヒンタイ サヨ

na napapansin ang aking damdamin na para lang sa'yo
ナ ナパンシン アン アーキン ダンダーミン ナ パラ ラン サヨ

dahil ikaw ang sigaw ng puso ko ikaw ang nasa isip ko
ダヒル イカウ アン スィガウ ナン プーソ コ イカウ アン ナサ イスィップ コ

ang nais ko ay malaman mo 
アン ナイス コ アイ マラマン モ

na ikaw ang tangin pangarap ng buhay
ナ イカウ アン ターギン パガラップ ナン ブーハイ

pag-ibig ko sa'yo ibibigay ang nais ko ay malaman mo
パグイビッグ コ サヨ イビビガイ アン ナイス コ アイ マラマン モ

na mahal kita
ナ マハル キタ
________________________________________________________
sa piling ba niya ikaw ay may sakit na nararamdaman
サ ピリン バ ニャ イカウ アイ マイ サキット ナ ナランダマン

damdamin mo ba'y sinasaktan
ダンダーミン モ バイ シナサクタン

at sa twing ako ang nasa iyong panaginip
アト サ トゥイン アコ アン ナサ イヨン パナギニップ

na tayong dalawa'y masayang magkapiling
ナ タヨン ダラワイ マサヤン マグカピリン

サビ
____________________________________________________

sana'y pagbigyan ang nadaramang ito
サナイ パグビギャン アン ナダラマン イト 

sana'y masabi mo na mahal mo rin ako
サナイ マサビー モ ナ マハル モ リン アコ

サビ
____________________________________________________




マラミン サラーマット
 にほんブログ村 外国語ブログ タガログ語へ

may(マイ)meron(メロン)

may(マイ)meron(メロン)は同じ意味である、持っている」という意味です。
言い方が違うだけで意味は一緒になります。

例えば
May trabaho ka bukas?
(マイ トラバホ カ ブーカス?)
「明日仕事はあるの?」

Meron kang trabaho bukas?
(メロン カン トラバホ ブーカス)
「明日仕事はあるの?」

Meron ka bang trabaho bukas?
(メロン カ バン トラバホ ブーカス?)
「明日仕事はあるの?」

trabaho(トラバホ)「仕事」
bukas(ブーカス)
「明日」

さらに
May anak ka ba?
(マイ アナック カ バ?)
「子供はいるの?」

Meron po akong anak.
(メロン ポ アコン アナック)
「子供はいます」

Wala po akong anak.
(ワラ ポ アコン アナック)
「子供はいません

po(ポ)
「目上の人にたいして使う丁寧語」
日本語の敬語と同じです。
anak(アナック)子供」

このマイメロンは人によって言い方や使い方が違いがあるので、とりあえず「~を持っているの?」と聞きたい場合には Meron kang~?(メロン カン~?) もしくは 
Meron ka bang~?(メロン カ バン~?)
を文頭につけて話してみましょう♪


マラミン サラーマット
 にほんブログ村 外国語ブログ タガログ語へ

口説き文句のまとめ 1

I miss you.
(アイ ミッシュー)
「会いたかったよ」

Mahal kita.
(マハル キタ)
「愛してる」

Mahal na mahal na mahal kita.
(マハル ナ マハル ナ マハル キタ)
「すごく愛してる」

Hindi kita malilimutan.
(ヒンディ キタ マリリムータン)
「あなたを忘れることができない」

Maalala mo sanang may nagmamahal saiyo.
(マアアラ モ サナン マイ ナッグママハル サヨ)
「あなたを愛しているということを思い出して欲しい」

Gusto kitang makita.
(グスト キタン マキタ)
「会いたい」

Magkita tayo.
(マッグキタ タヨ)
「会おうよ」

Tatawag ulit ako sayo.
(タタワッグ ウリッ アコ サヨ)
「後で電話するね」

Manirahan na tayo sa pilipinas.
(マニラーハン ナ タヨ サ ピリピーナス)
「フィリピンに住もうよ」

Dahil sayo.
(ダヒル サヨ)
「あなたのおかげだよ」

Nagseselos ka ba?
(ナグセセロス カ バ?)
「ヤキモチやいてるの?」

Uminom tayo ng alak.
(ウミノム タヨ ナン アーラック)
「お酒飲もうよ」

Kung pupunta sa pilipinas bibili kita ng pasalubong.
(コン ププンタ サ ピリピーナス ビビリ キタ ナン パサルーボン)
「もし、フィリピン行ったらお土産買ってきてあげるよ」

Tigan ako.
(ティガン アコ)
「ヤリたい」※注意)大人のジョークで使ってください。

Tigan ka ba?
(ティガン カ バ?)
「ヤリたいの?」※注意)大人のジョークで使ってください。

※タガログ語はLa(ラ)とRa(ラ)の発音で言葉の意味が変わってきますので、是非意識して使い分けてください。La(ラ)とRa(ラ)の発音の違いを参考にしてみてください♪


パラギン サラーマット
 にほんブログ村 外国語ブログ タガログ語へ

marunong(マルノン)hindi(ヒンディ)

marunong(マルノン)知っている」という意味があります。

Marunong ka bang mag salita ng hapon?
(マルノン カ バン マグ サリタ ナン ハポン?)
「あなたは日本語を知っていますか?(話せますか?)」

さらに文頭に hindi(ヒンディ) をつけて否定形にすることもできます。

Hindi ako marunong.(ヒンディ アコ マルノン)「私は知らない」

Hindi siya marunong mag hapon.
(ヒンディ  シャ マルノン マグ ハポン)
彼は日本語を知らない」

この ヒンディ は否定するときに使う基本の言葉なので覚えましょう♪
サラーマット!インガット カ ハ!


いつも応援ありがとうございます
 にほんブログ村 外国語ブログ タガログ語へ

mga(マガ)

mga(マガ)「~たち」という意味があります。

簡単な例として

Mga bata.(マガ バタ)「子供達」

Mga babae.(マガ ババエ)「女達」

Mga lalaki.(マガ ララキ)「男達」

Mga tao.(マガ タオ)「人達」

Mag babaing magaganda.(マガ ババエン マガガンダ)「綺麗な女達」

いろんな言い方がありますが Mga(マガ) で「~たち」となるのは覚えましょう♪


いつも応援ありがとうございます
 にほんブログ村 外国語ブログ タガログ語へ
■ プロフィール

■ 多言語
■ メッセージ
■ 免責事項
当サイトに掲載された情報については充分な注意を払っておりますが、その内容の正確性等に対して一切保障するものではありません。当サイトの利用で起きた、いかなる結果について一切責任を負わないものとします。※当サイトはリンクフリーです。相互リンク募集中!


フィリピンブログランキングへ

にほんブログ村タガログ語へ
にほんブログ村
サンプル

スポンサード リンク

■ 記事検索