カタカナで覚えるタガログ語

おしゃべり好きのフィリピン人と楽しく話そう!


Kamikazee(カミカゼ) - Halik (ハリック)

言葉や文化が違ってもカッコイイものはカッコイイ!


Kumupas na
クムパス ナ
Lambing sa yong mga mata
ランビン サ ヨン マガ マタ
Nagtataka kung bakit yakap mo'y 'di na nadarama
ナグタタカ コン バキット ヤカップ モイ ディ ナ ナダラマ
May mali ba akong nagawa?
マイ マリ バ アコン ナガワ? 
Tila nag-iba ang mga kilos mo at salita
ティラ ナグイバ アン マガ キロス モ アット サリタ
Bakit kaya?
バキット カヤ? 
Parang hindi ka na masaya
パラン ヒンディ カ ナ マサヤ

Ika'y biglang natauhan
イカイ ビッグラン ナタウーハン
Umalis kaagad ng hindi nagpapaalam
ウマリス カアガッド ナン ヒンディ ナグパパアラム 
Ang sabi ko hindi kita mamimiss
アン サビー コ ヒンディ キタ ナミミス 
Hanggang kelan ito matitiis
ハンガン ケラン イト マティティイス

Ika'y biglang natauhan
イカイ ビッグラン ナタウーハン
Umalis kaagad ng wala man lang paalam
ウマリス カアガッド ナン ワラ マン ラン パアラム 
Pag nawala doon lang mamimiss
パグ ナワラ ドオン ラン マミミス
Hanggang kelan ito matitiis
ハンガン ケラン イト マティティイス

Alam ko na
アラム コ ナ
Magaling lang ako sa umpisa
マガリン ラン アコ サ ウンピサ
Umasa ka pa sa akin
ウマサ カ パ サ アーキン 
Mga pangakong nauwi lang sa wala
マグ パンアコン ナウウィ ラン サ ワラ
Nasayang lang ang iyong pagtitiyaga
ナサヤン ラン アン イヨン パグティティヤガ
Wala ka nga pala
ワラ カ ナガ パラ
At puro lang ako salita
アット プロ ラン アコ サリタ
Kaya pala
カヤ パラ
Pag-gising ko wala ka na
パグギスィン コ ワラ カ ナ

Ika'y biglang natauhan
イカイ ビッグラン ナタウーハン
Umalis kaagad ng hindi nagpapaalam
ウマリス カアガッド ナン ヒンディ ナグパパアラム 
Ang sabi ko hindi kita mamimiss
アン サビー コ ヒンディ キタ ナミミス 
Hanggang kelan ito matitiis
ハンガン ケラン イト マティティイス

Ika'y biglang natauhan
イカイ ビッグラン ナタウーハン
Umalis kaagad ng wala man lang paalam
ウマリス カアガッド ナン ワラ マン ラン パアラム 
Pag nawala doon lang mamimiss
パグ ナワラ ドオン ラン マミミス
Hanggang kelan ito matitiis
ハンガン ケラン イト マティティイス

Ika'y biglang natauhan
イカイ ビッグラン ナタウーハン 
Umalis kaagad ng hindi nagpapaalam
ウマリス カアガッド ナン ヒンディ ナグパパアラム 
Ang sabi ko hindi kita mamimiss
アン サビー コ ヒンディ キタ ナミミス 
Hanggang kelan ito matitiis
ハンガン ケラン イト マティティイス

Ngayon ko lang natutunan
ガヨン コ ラン ナトゥトゥナン
Nasubukang mabuhay ng para bang may kulang
ナスブカン マブハイ ナン パラ バン マイ クーラン
Pag nawala doon lang mamimiss
パグ ナワラ ドオン ラン マミミス
Paalam sa halik mong matamis
パアラム サ ハリック モン マタミス

Inom na!
イノム ナ!

いつも応援ありがとうございます
 にほんブログ村 外国語ブログ タガログ語へ

malambing(マランビン)malandi(マランディ)

malambing (マランビン) 「甘える、やさしい」 という意味です。
この言葉はいい意味があります。

malandi (マランディ) 「誘惑する、ぶりっ子」 という意味があります。
この言葉はあまりいい意味はありません。

Ako ay malambin sa mga kapatid ko.
(アコ アイ マランビン サ マガ カパティド コ)
「私は兄弟達に甘える」
mga (マガ) 「~たち」
kapaid (カパティド) 「兄弟」

Malandi na babae.
(マランディ ナ ババエ)
「誘惑する女」

Malandi na lalaki.
(マランディ ナ ババエ)
「誘惑する男」

フィリピーナの マランディ には気をつけてくださいね(笑) 

マラミン サラーマット
 にほんブログ村 外国語ブログ タガログ語へ

pogi(ポギー)maganda(マガンダ)pangit(パゲット)

☆ pogi (ポギー) は男性に使う ハンサム」 と言う意味です。

☆ maganda (マガンダ) は女性に使う 「綺麗、美しい」 という意味です。

☆ pangit (パゲット) は人にも物にも使う 「カッコ悪い、ブス、醜い」 という意味です。

lalaking-lalaki (ララキンララキ) 「男らしい」

babaeng-babae (ババエンババエ) 「女らしい」

私たち日本人がよく使う「カワイイ」は
英語と同じで、タガログ語でも cute (キュート) を使います。

Ang cute mo naman. (アン キュート モ ナマン) 「君は本当にカワイイよ」

カワイイ子がいたら アン キュート モ ナマン! と言ってみましょう♪

いつも応援ありがとうございます
 にほんブログ村 外国語ブログ タガログ語へ

ibigay ko sa'yo(イビガイ コ サヨ)

ibigay (イビガイ) 「(物などを)あげる」 という意味です。

ibigay ko sa iyo.
(イビガイ コ サ イヨ)
「(私が)あなたにあげる」
ko (コ) をつけることによって 「私」 を指します。
sa iyo (サ イヨ) の短縮形が sa'yo (サヨ
意味は同じで 「あなたに」 という意味です。

ibigay mo sa akin.
(イビガイ コ サ アーキン)
「私にちょうだい」
直訳すると 「あなたが私にあげる」 となりますが
自分が欲しいときに相手に言う場合は 「私にちょうだい」 と言う意味になります。
mo (モ) つけることによって 「あなた」 を指します。
sa akin (サ アーキン) 「私に」

物などをあげるときは イビガイ コ サヨ  と言ってみましょう♪

いつも応援ありがとうございます
 にほんブログ村 外国語ブログ タガログ語へ

mainit(マイニット)malamig(マラミグ)

● mainit (マイニット)「暑い」 「熱い」 という意味があります。
日本語では漢字が違いますが、タガログ語は マイニット で同じです。

● malamig (マラミグ) 「寒い」冷たい」 という意味があります。
この言葉もマラミグで一緒です。


Mainit ang panahon ngayon.
(マイニット アン パナホン ガヨン)
「今日は暑い日です」
※panahon (パナホン) 「天気」
※ngayon (ガヨン) 「今日、今」

Manit ang ulo ko ngayon.
(マイニット アン ウーロ コ ガヨン)
「(今、頭が熱い)機嫌が悪いよ」
※ulo (ウーロ) 「頭」

Malamig ka.
(マラミッグ カ)
「あなたは冷たいね」

Malamig ngayon.
(マラミグ ガヨン)
「今日は寒いね」

フィリピンに行く機会があったら
暑かったら マイニット、寒かったら マラミグ と言ってみましょう♪

いつも応援ありがとうございます
フィリピンのお土産フィリピン特有の南国気分を味わうことができます
 にほんブログ村 外国語ブログ タガログ語へ
■ プロフィール

■ 多言語
■ メッセージ
■ 免責事項
当サイトに掲載された情報については充分な注意を払っておりますが、その内容の正確性等に対して一切保障するものではありません。当サイトの利用で起きた、いかなる結果について一切責任を負わないものとします。※当サイトはリンクフリーです。相互リンク募集中!


フィリピンブログランキングへ

にほんブログ村タガログ語へ
にほんブログ村
サンプル

スポンサード リンク

■ 記事検索